Szegfű Cati

 

Zabbez nemrég küldött egy levelet, elkészítette az új baba mintáját, megkérdezte, ráérek-e lefordítani. Izgatottan vártuk a gyerekekkel az új virágbaba képét. Megbeszéltük, hogy most is, mint eddig, ha lány lesz, Bori kapja, ha fiú, Gabóckának készítem el. Megérkezett a kép, Bori rögtön felkiáltott: ez lesz a legszebb babája! (tovább…)

Hortenzia, a kék baba

Ha valaki azt hiszi, a fiúknak nincs szükségük babákra, téved. Nálunk legalábbis a kisautók imádatát teljesen jól kiegészítik a babák is. Persze nem a hercegnők, vagy a rózsaszín szoknyás virágbabák, kizárólag a férfiasabb vonal jöhet csak szóba.
Legutoljára Bori Zabbeztől Gerberát Gemmát választotta, Gabócka pedig habozás nélkül a kék babát kérte.
(tovább…)

Gerbera Gemma

Nem tudom, ti hogy vagytok vele, én általában éjjel szoktam horgolni. Ezért a játékok nagy részét is éjjel, kevésbé szerencsés esetben hajnalban szoktam befejezni. Ilyenkor beosonok a gyerekek szobájába és az ágyuk végébe teszem az új játszótársat. Másnap, amikor felébrednek, ezzel rohannak ki a nappaliba és néhány óráig nem is teszik le, velünk jön oviba, sétálni vagy a játszótérre. Kimondhatatlanul jó érzés, ahogy büszkén vonszolja most már a legkisebb is maga után a legújabb szerzeményét, és újra és újra megkérdezi: Anya csinálta Gabóckának?,  vagy amikor a nagylány az új babáját átölelve alszik el délután… (tovább…)

Bogáncs Tim – az új virágbaba

Elkészült Zabbez legújabb babája, Bogáncs Tim, és természetesen elérhető a fordítása is, amit az eddig már megszokott módon csináltunk. Ezúttal 4 tesztelő ellenőrizte a magyar mintát, mielőtt kikerült volna a boltokba (etsy, ravelry). Remélem, sokatoknak tetszeni fog. 🙂 (tovább…)

Minden, amit Zabbezről tudni akartunk

Tavaly egy hirtelen ötlettől vezérelve megkérdeztem Bas den Bravert, ismertebb nevén Zabbezt, mit szólna hozzá, ha lefordítanám a virágbabái leírását magyar nyelvre. Pár nappal később már neki is állhattam  a munkának, aminek a végeredménye mára kézzel fogható, mind a 17 mintája elérhető magyar nyelven is. Minden minta fordítását önkéntesek tesztelték, összesen 40 babát horgoltak a teszt során. De nemcsak a babák készültek el, a munka folyamán rengeteg kedves ismerősre tettem szert, amiért külön hálás vagyok. Nagyon jó érzés volt szinte nap mint nap facebook oldalakon látni, ahogy készülnek a játékok, és nem utolsó sorban Zabbez személyében egy nagyon nyitott, segítőkész embert ismerhettem meg, akivel igazán jó volt együtt dolgozni. (tovább…)