Orosz-Magyar horgolószótár

Orosz kifejezés

Rövidítés

Magyar jelentés

арка из воздушных петель láncszemek közti rés
включая beleértve
воздушная петля, цепочка láncszem
вытянутая петля hurkos pálca
вышивка hímzés
вязать крючком horgolás
вязать спицами kötés
горловина nyak
горловина (воротник) nyak (gallér)
граммы gramm
группа egy szembe készített és egyszerre befejezett pálcák
длина hossz
добавление szaporítás
закрыть петли kössük el
изменить cserél
исключение, исключать, кроме kivéve
каждое, каждую minden
кардиган/куртка kardigán
карман zseb
количество рядов sorok száma
конец vége
контрастный цвет kontraszt szín
край szél
кружево, ажурная вязка csipke
крючковая кайма horgolt szegély
крючок horgolótű
левая сторона bal oldal
левая, изнаночная сторона ellenező oldal, a munka visszája
левый bal
лента szalag
лицевая сторона (изделия) elülső oldal
маркер szemjelölő
между között
моток gombolyag
накид ráhajtás
начать kezdés
нить (пряжа) fonal
нить за работой fonal mögött
нить перед работой fonal előtt
ножницы olló
носки zokni
общая длина teljes hossz
один размер egy méret
окончания befejezés
основной цвет fő szín
остановиться, оборвать нить zárjuk le a munkát
отверстие lyuk, nyílás
первый első
перед, лицевая сторона работы elülső darab, a munka színe
передняя стенка петли első hurok
петелька gomblyuk
петля(и), дуга(и) hurok
пико pikó
плотность вязания méretpróba
повернуть megfordítani
повторить ismételni
полустолбик без накида hamispálca
полустолбик с накидом, полустолбик с одним накидом félpálca
последний utolsó
последняя петля (крючком) levegőszem
правая, лицевая сторона munka színe
правый jobb
предыдущий előző
прибавка, прибавить пр szaporítás
присоединить csatlakozás, hozzákötés
пробелы, интервалы, пространство hely
проволока drót
продолжить folytatódik
пропустить hagyd ki
пропустить петлю hagyd ki a hurkot
противоположная сторона, другая сторона másik oldal
протянуть (нить) через петлю húzd át a hurkon
пуговица(ы) gomb(ok)
пышный столбик felhúzott pálca
раз alkalommal
размер méret
ракушка kagyló minta
рачий шаг ráköltés
рукав ujj
рукавички, варежки ujjatlan kesztyű
ряд sor
свитер pulcsi
скрещенный стежок keresztszemes öltés
следующий következő
спица (круговая; прямая) kötőtű
спица; игла
столбик без накида сбн rövidpálca
столбик без накида провязанный сверху első hurokba öltött rövidpálca (relief)
столбик без накида провязанный снизу hátsó hurokba öltött rövidpálca (relief)
столбик с 2 накидами [столбик с накидом] kétráhajtásos pálca
столбик с накидом egyráhajtásos pálca
столбик с накидом провязанный сверху első hurokba öltött egyráhajtásos pálca (relief)
столбик с накидом провязанный снизу (вогнутый столбик с накидом) hátsó hurokba öltött egyráhajtásos pálca (relief)
только csak
только за заднюю дужку петли(петель) hátsó szálba öltünk
только за переднюю дужку петли csak első hurokba
убавка(и) уб fogyasztás
узел csomó
узор, раппорт minta
форма, придать форму forma
хлопок pamut
цвет szín
центр középen
центр переда/спинки középen elől/hátul
через keresztül
шарф sál
шерсть gyapjú
шить varrni
шляпа, шапка; окат рукава sapka
шов varrás
юбка szoknya

Spanyol-Magyar horgolószótár

Spanyol kifejezés Spanyol rövidítés Magyar kifejezés
anillo varázsgyűrű
Anillos a la detrás del trabajo Csak hátsó szálba öltve horgolunk
Anillos al frente del trabajo első hurokba öltés
antes előtte
aumento / se aumenten au szaporítás
cadeneta / cadena / punto al aire cad / pc láncszem
comienzo / inicio com kezdés
desmontar / cerrar o desmontar / cortar zárd le a munkát
disminución / Se disminuen / disminuyendo dism / dis fogyasztás
entre közben
espacio esp rés
espacio de cadena láncszemből álló rés
girar el trabajo / darle la vuelta al tejido fordítsd meg a munkát
hebilla / bouchle hurok
Insertar aguja / meter gancho szúrd be a tűt
juntos együtt, egyszerre befejez
lado a la izquierda / lado equivocado / el reverso a munka visszája
lado derecho / lado correcto / el derecho a munka színe
lazada / crecido o basta a lanzada / hilo adelante / hebra sobre ganchillo/ hilo por arriba hsg ráhajtás
Patrón pat minta
piquito / pico pikó
poner marcador szemjelölő
proximo / siguiente következő
punto pto szem
punto alto / medio punto alto pa/ma félpálca
punto alto doble / punto alto pad / pa egyráhajtásos pálca
Punto alto doble doble kétráhajtásos pálca
Punto alto doble o vareto doble Hátulról hurkolt kétráhajtásos pálca
punto alto doble por le poste de la frente elölről hurkolt kétráhajtásos pálca
Punto alto por el poste de atrás /

punto alto poste trasero

Hátulról hurkolt egyráhajtásos pálca
punto alto por el poste de la frente elölről hurkolt egyráhajtásos pálca
punto bajo pb rövidpálca
punto bajo por el poste de la frente / punto bajo poste de enfrente első relief (elölről hurkolt rövidpálca)
Punto bajor por elposte de atrás/
punto bajo poste trasero
hátsó relief (hátulról hurkolt rövidpálca)
punto cangrejo fordított rövidpálca
punto enano / punto deslizado / punto raso / punto falso pe / pr hamispálca, kúszószem
punto medio alto poste de enfrente elölről hurkolt félpálca
Punto medio alto poste trasero Hátulról hurkolt félpálca
puntos altos cerrados en el mismo punto egy szembe készített és egyszerre befejezett pálcák
repetitir / se repiten rep ismételni
restante megmaradt
ronda kör
saltear / rematar / saltarse o pasarse kihagy
Se continuan / continuar cont folytatás
Se repiten …. a …. ismételd … tól ….ig
seguir / siguiendo / siguiente kövesd
tejer horgolás
triple punto alto doble kétráhajtásos pálca
ultimo utolsó
unir formando anillo kapcsold össze körbe
vuelta sor
Játszószőnyeg – első rész

Játszószőnyeg – első rész

Már elég régen kinéztem Christel Krukkert autós könyvét, de csak nem rég jutottam el odáig, hogy meg is vegyem. Ajánlották és most tovább is ajánlom a book depository oldalt, ahonnan megrendeltem én is. Bár valahol azt olvastam, hogy 8 napos szállítási időt ígértek, ez nem teljesen így volt. A visszajelzésük után (a megrendelés után 4-5 nappal), azonban valóban 8 nappal később megérkezett. A szállítás viszont valóban ingyenes volt, a könyv pedig kifogástalan állapotban jutott el hozzánk. Onnantól kezdve viszont már körülményesebb volt megszerezni, mert kicsi fiam úgy gondolta, hogy ezt ő kapta és elég nehezen engedte ki a kezéből. Volt, hogy esti mesének is ezt választotta ki 🙂  (tovább…)

Fürgeláb, a róka

Fürgeláb, a róka

Kreamojza erdei állatok mintáját már régen kinéztem magamnak…azaz a gyerekeimnek.

Először a Scheepjes Stone Washed fonal tesztelésénél akadtam rá, de akkor még más terveim voltak ezzel a fonallal. Viszont a kis erdei állatok nem mentek ki a fejemből.
Aztán megjelent Kreamojza lajhár mintája is, amit rögtön el tudtam képzelni a gyerekszobába, ahogy mászik fel a függönyre, de még halogattam ezt az ötletet, egészen addig, amíg meg nem láttam, hogy pár napig két mintát egy áráért árul. Na, nem mintha olyan drágák lennének a mintái, de egy ilyen lehetőséget nem akartam kihagyni. Beszereztem mindent, amit korábban kinéztem tőle. Így egy ideig most kreamojzás minták következnek. 🙂
(tovább…)

Szegfű Cati

Szegfű Cati

 

Zabbez nemrég küldött egy levelet, elkészítette az új baba mintáját, megkérdezte, ráérek-e lefordítani. Izgatottan vártuk a gyerekekkel az új virágbaba képét. Megbeszéltük, hogy most is, mint eddig, ha lány lesz, Bori kapja, ha fiú, Gabóckának készítem el. Megérkezett a kép, Bori rögtön felkiáltott: ez lesz a legszebb babája! (tovább…)

Hortenzia, a kék baba

Hortenzia, a kék baba

Ha valaki azt hiszi, a fiúknak nincs szükségük babákra, téved. Nálunk legalábbis a kisautók imádatát teljesen jól kiegészítik a babák is. Persze nem a hercegnők, vagy a rózsaszín szoknyás virágbabák, kizárólag a férfiasabb vonal jöhet csak szóba.
Legutoljára Bori Zabbeztől Gerberát Gemmát választotta, Gabócka pedig habozás nélkül a kék babát kérte.
(tovább…)